مكتبة الكترونية مجانية

استحالةُ ترجمةِ الشعر بين الواقع والوَهم - محمد خویگاني

الجميع محمد خویگاني كتاب تقرأه وتحميله منا

مجاني
صيغة: PDF EPUB MOBI DOC
تاريخ النشر: 2017
حجم الملف: 9,28
ISBN: 9783330972100
لغة: عربى
مؤلف: محمد خویگاني

وصف:

لاشک في أن لترجمة الشعر أهميتها البالغة التي تضرب بجذورها في العصور الماضية وظّلت تتزايدُ بتقدّم الحضارات علی كافّة الأصعدة؛ الأمر الذي يُهيمن علی ما سمّاه البعض «عدم إمكان ترجمة الشعر»، هذا ونوافقهم في «صعوبة ترجمة الشعر» كما علينا التذكير أن «للأدب صعوبته» وعمل الأديب خالد لأنه ضرب من الإعجاز وفيه نوع من الصعوبة ولئن كان الأدب في متناول أيدي الناس عامة ولئن كانت الترجمة أمر سهل لكان الكلّ أدباء ولكان الأدب شيئا غير ذي بال.

...، والعربية السورية المعاصرة ومنزلة سامية بين ... نظرية الشك فى الفكر الانسانى - wamadat.forumegypt.net ... ... فالأحكام المضافة إلى الأشياء والمعاني لا وجود لها في الواقع ... ترجمة ... الفهرس الشعر ... "بثغرة نحره" وهي الهَزْمة بين ... المشبهة، تقريب المعاني إلى الواقع. ذكروا في ترجمة حجّاج بن الشاعر، أحد العلماء ... كما أصدر دراستين حول الشعر ... (الواقع السياس ... غاستون باشلار والمترجمون العرب* - الرومي - alrumi.com ... ... كما أصدر دراستين حول الشعر ... (الواقع السياسي ... تؤكد الدراسات المنشغلة بتحديد شروط استحالة ... فإذا رادفنا ما بين الواقع ... ترجمة جورج ... ترجمة: محمد ... حالة خاصة جداً في الشعر السوري المعاصر اسمها وجيه بارودي ... ( بين الواقع ... وفي الواقع فإن كل ما ... مع استحالة مشاركتي ... ومما لاشك فيه أن ترجمة أدبيات هذا ......